Author Archives: Flavio Scaloni

About Flavio Scaloni

Flavio Scaloni nasce a Roma, cresce a Londra e vive a Parigi. Nutre un amore viscerale per il suono delle lingue e delle parole. Scrive versi brevi e intelligibili. Per il Circolo Letterario cura la rubrica Corrispondenze da Parigi.

Mon amant de Saint Jean

Post Image

Simbolo di una Parigi storica che non c’è più, quella romantica e dagli occhi languidi, questa canzone ha fatto la storia e resta un caposaldo della cultura d’oltralpe.

Read More

Le Comptoir Général

Post Image

Lungo il Canal Saint Martin, in un enclave nascosto al riparo dalla massa critica di parigini e turisti, si trova il Comptoir Général, un luogo molto interessante dove trascorrere pomeriggi e serate finalmente diversi.

Read More

Una Iena a Place de Iéna

Post Image

Lo hanno riaperto da poco a seguito di una lunga pausa per ristrutturazione che è stata più che altro demolizione. Il Palais de Tokyo a Place de Iéna, nel XVI arrondissement, è noto per essere la casa dell’arte contemporanea a Parigi.

Read More

Les souffleurs

Post Image

Souffler significa respirare. E il respiro della poesia è grande e profondo. Forse a questo si sono ispirati i Souffleurs, commando di poeti militanti ormai famosi in tutto il mondo.

Read More

Les raboteurs de parquet

Post Image

Non posso non soffermarmi sul Musée d’Orsay, uno dei musei più apprezzati e visitati del mondo, scrigno dei tesori dell’impressionismo. Nella cornice suggestiva di quella che fu una stazione ferroviaria il museo si articola in cinque piani e ospita un numero stupefacente di capovolavori. Ho deciso di non dire oltre del museo, molti lo conosceranno […]

Read More

Egoista!

Post Image

‘Égoïste. Où es-tu? Montre-toi misérable! Prends garde à mon courroux, je serai implacable. Ô rage! Ô désespoir ! Ô mon amour trahi ! N’ai-je donc tant vécu que pour cette infamie? Montre-toi égoïste! Égoïste, égoïste, égoïste, égoïste, égoïste, égoïste, égoïste, égoïste!’

Read More

La smorfia

Post Image

Parlare ‘all’italiana’ vuol dire, per i locali, parlare con le mani, con una gestualità esplicita fino ad essere eccessiva, coreografica fino a diventare caricaturale.

Read More

Le c.a.c.a.

Post Image

Il francese non è una lingua scurrile. Sembra scontato ma è così. Non esistono molte espressioni realmente volgari. Gli uomini che vogliano dire di una donna che è veramente il massimo diranno che è ‘bonne’ o al più ‘canon’ (un cannone), cercando comunque di evitare queste espressioni di basso rango per attestarsi su aggettivi ben […]

Read More

Parlez-vous Anglais ?

Post Image

La risposta alla fatidica domanda ‘Do you speak English’ è inesorabilmente sempre la stessa :  – Non -. L’inimicizia linguistica tra i francesi e gli inglesi perdura, nonostante il ricambio generazionale. Eh già, sarà forse per questioni alimentari, ma Froggies e Rostbeefs non si digeriscono proprio. C’è da dire che i francesi hanno ormai da tempo […]

Read More

Le club des poètes

N°30 Rue de Bourgogne, VII arrondissement, metro Invalides o Varenne, a due passi dal Musée Rodin. E’ questo l’indirizzo del Club des poètes, dal 1961. Sono 51 anni (ho perso le celebrazioni del giubileo per pochi mesi!) che questo locale ha aperto i battenti e ospita tre sere a settimana poeti della scena parigina e […]

Read More